改證函
作者:凡爵國(guó)際 編輯:進(jìn)口報(bào)關(guān)代理公司 瀏覽次數(shù):發(fā)布日期:2022-05-16 14:53:31
改證函,接下來(lái)跟著凡爵國(guó)際小編一起熟悉下吧,希望對(duì)大家有所幫助!
信用證仍為當(dāng)前我國(guó)出口企業(yè)結(jié)算貨款的主要方式之一。但來(lái)證與買(mǎi)賣(mài)合同不符或意外事件影響履約時(shí),賣(mài)方就必須致函要求開(kāi)證申請(qǐng)人指示開(kāi)證行及時(shí)改證。來(lái)證與合同不符時(shí),為促進(jìn)合同順利執(zhí)行,賣(mài)方應(yīng)如何撰寫(xiě)出一封誠(chéng)懇得體的改證函,以求贏得各方的合作,達(dá)到及時(shí)改證之目的。
改正函內(nèi)容
一份規(guī)范的改證函主要包括三方面內(nèi)容:
1 感謝對(duì)方開(kāi)來(lái)信用證。
2 列明不符點(diǎn)并說(shuō)明如何修改。
3 感謝對(duì)方合作,并希望信用證修改書(shū)早日開(kāi)到。
常用的語(yǔ)句有:
(1) Thank you for you L/C No.xxxxxx issued xxxxBank, Los Angeles Branch dated February 5, 2000.
(2) We are very pleased to receive your L/C No.YUC9022 established by the National Bank of Bangladesh dated March 1, 2001 against S/C No.98DXB15.
(3) However, we are sorry to find it contains the following discrepancies.
(4) But the following points are in discrepancy with the stipulations of our S/C No. ERT12.
(5) As to the description of the goods, please change the “trading” to“trad”.
(6) Please delete the clause “The invoice evidences that the goods are packed in wooden cases,” and insert the wording “The invoice evidences that the goods are packed in seaworthy cartons.”
(7) Thank you for your kind cooperation. Please see to it that the L/C amendment reaches us within next week, otherwise we cannot effect punctual shipment
——END——
http://gztyj.com/waimaodanzheng/2876.html,以上就是改證函的解讀,只要通過(guò)預(yù)約方式聯(lián)系我們的顧問(wèn)客服根據(jù)不同進(jìn)口產(chǎn)品, 即可獲得國(guó)際貨運(yùn)方案和進(jìn)口報(bào)關(guān)代理報(bào)價(jià)單,手續(xù)費(fèi)低,省錢(qián),省心。工作人員看到您的信息會(huì)第一時(shí)間與您聯(lián)系,文章圖文源于網(wǎng)絡(luò)和投稿、即編輯排版,傳遞更多知識(shí),如涉及版權(quán),請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系我們會(huì)盡快處理。如果您還有其他疑問(wèn),歡迎致電400-0031-521.
- 了解詳情 > 快遞從上??者\(yùn)多少錢(qián)
- 了解詳情 > 快遞從上??者\(yùn)多久到
- 了解詳情 > 哪家上??者\(yùn)公司價(jià)格低一點(diǎn)呢
- 了解詳情 > 哪家上??者\(yùn)公司價(jià)格低一點(diǎn)
- 了解詳情 > 到上??者\(yùn)哪個(gè)快遞最快的
- 了解詳情 > 到上??者\(yùn)哪個(gè)快遞最快最便宜
- 了解詳情 > 到上??者\(yùn)哪個(gè)快遞最快
- 了解詳情 > 從上海空運(yùn)到北京多久能到
- 國(guó)際貨代
- 海關(guān)報(bào)關(guān)
- 外貿(mào)單證
- 報(bào)關(guān)常識(shí)